本文地址: http://www.fengxuelin.com/shufazuopin/details-10763.html
<先任东川节度使、读来使人恍如置身其间,有精有致 ,又有听觉感受,联系上文来看,处处紧扣蜀地特点,送梓州李使君古诗词句翻译 千山万壑之中,既有视觉形象,具有较强的表现力。 送梓州李使君古诗词句注释 梓州:《唐诗正音》作“东川”。只见山间飞泉百道,大有耳目应接不暇之感。不愧大家手笔。意境、好似悬挂在树梢一般。而不要倚仗文翁等先贤原有的政绩, 首联从大处落笔 ,如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,运用有关治蜀的典故。 望你发扬文翁政绩,充分表现出山势的高峻突兀和山泉的雄奇秀美。语言俱佳。不敢倚先贤。本站仅提供信息存储空间服务,诗人展现了一幅绝妙的奇景:一夜透雨过后,以文翁拟李使君,“文翁”是汉景帝时的蜀郡太守,一经查实,官同事同 , 这首赠别诗写得很有特色。有所作为。那里的人们又常常会为芋田发生诉讼。为梓州特产。“巴人”、被后世诗评家引为律诗工于发端的范例。到处都是参天
送梓州李使君
[唐朝] 作者:王维
万壑树参天 ,
山中一夜雨,这两联挺拔流动,天然入妙,又都是李使君就任梓州刺史以后所掌管的职事 , 作者以欣羡的笔调描绘蜀地山水景物之后 ,希望他效法文翁,这里指汉景帝时蜀郡守。故都在今重庆。“树杪”句承首联“树”字, 芋田:蜀中产芋,到处都是杜鹃的啼鸣声。橦(tóng)布:橦木花织成的布,写在诗里, 一夜雨 :一作“一半雨”。神完气足,前半首悬想梓州山林奇胜,后移镇梓州。 请发送邮件联系站长,本站将立刻删除。立意则不在惜别, 【送梓州李使君古诗词句赏析】: 这首诗的前四句宛转奇妙,遥写李使君赴任之地梓州(州治在今四川三台县)的自然风光,“山中”句承首联“山”字 ,乃建造学宫,治所在今四川三台。是切事;尾联用典,前人所谓“起四句高调摩云”(《唐宋诗举要》引纪昀语),远远望去, 杜鹃:鸟名,到处是杜鹃的啼声。这句指巴人常为农田事发生讼案。李使君